Frauenlyrik
aus China
范小雅 Fan Xiaoya (1976 - )
月亮 |
Mond |
| 今晚你没有不同:清高,安宁。 | Heute Nacht bist du nicht anders als sonst: hell und still |
| 你慢慢滑过树梢,房顶。 | Du gleitest langsam über die Baumkronen und Dächer |
| 人间所有的孤独,在你眼里,都不值一提吧。 | In deinen Augen braucht die ganze Einsamkeit auf der Welt kein einziges Mal erwähnt zu werden |
| 多少年过去,多少人用文字将你描述, | Wie viele Jahre auch vergangen sein mögen, wie viele Menschen dich auch mit Worten beschrieben haben mögen |
| 我这短短的几行,几行孤独, | Meine kurzen Zeilen, die kurzen Zeilen über Einsamkeit |
| 只是沧海一粟。 | Sind nur ein Tröpfchen im Weltmeer |